Translate

Tuesday 6 August 2019

Kärlek som frivilligt förbjudits omvärderas under nya omständigheter


Av Stanley Collymore

Vi träffades första gången 1981 när du, som inträffade då, var en grundutbildad engelskspråkig och litteraturstudent under ditt första studieår vid det tyska universitetet där jag som lärare i engelska ganska lyckligt undervisade och besynnerlig och lyckosamt som det hände, du blev en av mina elever.

Jag har använt ordet framgångsrikt ganska avsiktligt, eftersom det som det angenäm och ganska inspirerande visade sig att du inte bara var exceptionellt ljust akademiskt: ett mycket trevligt behagligt erkännande att bevittna, och allt detta med ett utmärkt skarpt, tydligt intelligent, utan tvekan ljud och, dessutom en helt förstärkt och attraktiv social uppförande i kombination med ett mest imponerande uppmärksamhet i förhållande till alla frågor under positiv diskussion, men också konsekvent i alla andra aspekter av det sociala och universitetslivet som du var kompetent engagerad i.

Eftersom, utmärkt inneslutna i varje fiber i denna unika skapelse som utgör din individuella person, var den obestridliga bildningen, på orörligt mänskligt sätt, av en verkligt fenomenal, instinktivt ögonuppskattning, lättsam munvatten och en massivt, fysiskt vacker kvinna, som - mest genomskinligt, prisvärt och ganska uppfriskande från din sida - varken anmälda eller personligen undergått för det spitefula avund som är så vanligt i denna oroliga, dumliga och ondskapsfulla spårade värld att så många andra tyvärr och till synes obehagligt är mest glada att galna men frivilligt kastar sin motsatt parti i.

Men inte den typ som någonsin skulle tillåta dig att till och med fjärran dras in i denna typ av sjukt beteende, du koncentrerade istället försiktigt på och tillämpar dig själv helt till de akademiska ämnen - dotterbolag såväl som dina huvudpersoner - som redan från början av din grundutbildning var du mest fast besluten att utmärka och lyckas i. Och du gjorde både eftertryckligt och ganska imponerande det, med förstklassiga grader i dem alla, och förvånansvärt, anmärkningsvärda och exemplifierande beröm också från ditt universitet.

Kort efteråt var du emellertid förväntad borta för att skapa ett nytt liv för dig själv såväl socialt som professionellt, och under tiden hade jag också engagerat mig i att göra detsamma. Flera år senare, och med båda oss oberoende på semester, i Tunisien av alla platser, korsade våra stigar av misstag men mest behagligt igen. En ny början, jag minns ganska tydligt du effusivt och leende säger. Tillägg med en humoristisk touch och en lika tilltalande och flirtande konstruerad, ansiktspout: "Och den här gången Sir, utan begränsande problem med professor-cum-student att oroa dig för!"

© Stanley V. Collymore
5 augusti 2019.


Författarens kommentarer:
För den förtjusande och häpnadsväckande Annegart - fullständigt vacker, imponerande smart, känslomässigt väljusterad, samhällelig helintegrerad och från denna författares personliga och mest tacksamma perspektiv åtminstone en kvinna som ingen annan.

No comments:

Post a Comment