Translate

Friday 20 September 2019

引人入勝的海鷗


作者:Stanley Collymore

!為什麼你是惡意,惡意而且相當 每個人都反對投擲石塊
海鷗的無害和自然的存在 你辨別並且非常可識別
無理想要傷害?所以 我在這裡使用的是自然這個詞
廣義和通常認可的形式 而且還準確而廣泛
已知的詞源論。對於這些 海鷗不僅僅是海岸線
居民適當地製作 最廣泛的 航海設置,
他們是 也是古老的 原住民
這些相同和 水生地區
他們經常和 很明顯,
快樂地經常。

但地點,如果他們被錯誤地留下了
對像你這樣的蠢貨的野性和破壞性行為,
毫無疑問,這將被強制執行
所有這些美麗的海鷗都有效,
不可逆轉地永久消失。
所以 表面上是你根深蒂固的藥丸 透明地,
只是你可憐的一次 生活嘗試做一
些明顯積極的事情 為了
人類的體面元素,
在這樣做的過程中,
一個偉大的 贊成永久和 現今的獨特遺
和人類的未來一代 人民群眾毫無疑問
留下這些極好的咒語
綁定和斷然 迷人的海鷗獨自!

© Stanley V. Collymore
2019920日。


作者備註:
翱翔在海洋的天際線上,相應的優雅和輕鬆讓人心曠神怡,讓所有那些真正欣賞美麗,與自然有著天然和持久親和力的人心曠神怡。而且,毫無歉意,它應該如何!正如大自然一直打算從你令人印象深刻的物種的起源。

No comments:

Post a Comment