Translate

Wednesday 21 December 2016

Louis Armstrong: What a wonderful world

4 comments:

  1. No one in his or her right mind can honestly say as things currently are that despite the sterling efforts of some people to make it so that we all of us live in a wonderful world; and the truth of the matter is that what’s presently transpiring in that unfortunate regard has been going on for some considerable time now, and sadly and regrettably for many people globally, and not just in Britain, all of their lifetime.

    However, there have always been individuals like you Margaret Appleton who’ve not only managed instinctively by your everyday actions and ongoing encouragement to bring out the best in others but have also throughout your very constructive and commendable life worked most assiduously and selflessly to make the lives of those whom you’ve either personally known for a long time or have recently come across and can ably assist, into facilitating this worthwhile and noble transition into becoming a permanent one.

    And having gratefully known you well for a considerable portion of my life, this sincere tribute is specifically for you Margaret: an inestimably amazing lady embodying everything which you still presently represent and have always admirably done. So God Bless you my love; and many thanks for your longstanding and enduring friendship.

    Love and kisses and have a wonderful Christmas with your family; Stanley - Wednesday 21 December 2016, 12.04 Hours GMT.

    ReplyDelete
  2. Niemand in seinem rechten Verstand kann ehrlich sagen, wie die Dinge derzeit sind, dass trotz der Sterling Bemühungen von einigen Menschen, um es so, dass wir alle von uns leben in einer wunderbaren Welt, Und die Wahrheit der Sache ist, dass das, was gegenwärtig in dieser unglücklichen Hinsicht vor sich geht, schon seit geraumer Zeit und traurig und bedauerlich für viele Menschen weltweit und nicht nur in Großbritannien, ihr ganzes Leben dauert.

    Jedoch gab es immer Einzelpersonen wie Sie Margaret Appleton, die nicht nur instinktiv durch Ihre täglichen Tätigkeiten und anhaltende Ermutigung geleitet haben, das Beste in anderen herauszubringen, aber haben auch während Ihres sehr konstruktiven und lobenswerten Lebens am emsigsten und selbstlosesten gearbeitet, um das zu machen Leben von denen, die Sie entweder persönlich für eine lange Zeit bekannt oder haben vor kurzem stoßen und können helfen, zu erleichtern, diesen lohnenden und edlen Übergang in eine dauerhafte.

    Und dankend dankbar für einen beträchtlichen Teil meines Lebens, dieser aufrichtige Tribut ist speziell für Sie Margaret: eine unschätzbar erstaunliche Dame, die alles verkörpert, das Sie noch darstellen und haben immer bewundernswert getan. So Gott segnen Sie meine Liebe; Und vielen Dank für Ihre langjährige und dauerhafte Freundschaft.

    Liebe und Küsse und haben ein wunderbares Weihnachten mit Ihrer Familie; Stanley - Mittwoch 21 Dezember 2016, 12.04 Stunden GMT.

    ReplyDelete
  3. Personne dans son bon sens ne peut dire honnêtement que les choses sont actuellement que, malgré les efforts sterling de certaines personnes pour le faire afin que nous vivons tous dans un monde merveilleux; Et la vérité de la question est que ce qui est en train de transpirer dans ce malheureux regard a été en cours depuis un certain temps maintenant et tristement et malheureusement pour beaucoup de gens dans le monde entier, et pas seulement en Grande-Bretagne, toute leur vie.

    Cependant, il ya toujours eu des individus comme vous Margaret Appleton qui ont non seulement réussi instinctivement par vos actions quotidiennes et encouragement continu à faire ressortir le meilleur dans d'autres, mais ont également tout au long de votre vie très constructive et louable travaillé le plus assidûment et désintéressé pour rendre le Vies de ceux que vous avez personnellement connus depuis longtemps ou qui viennent de le croire et qui peuvent habilement aider, à faciliter cette transition noble et noble vers une situation permanente.

    Et en vous connaissant avec reconnaissance pendant une grande partie de ma vie, cet hommage sincère est spécialement pour vous Margaret: une dame incroyablement étonnante incarnant tout ce que vous représentez toujours et avez toujours admirablement fait. Ainsi Dieu vous bénisse mon amour; Et beaucoup de mercis pour votre longue et durable amitié.

    L'amour et les baisers et ont un Noël merveilleux avec votre famille; Stanley - Mercredi 21 décembre 2016, 12.04 Heures GMT.

    ReplyDelete
  4. Ni all unrhyw un yn ei iawn bwyll ddweud yn onest fel y mae pethau ar hyn o bryd yw bod er gwaethaf ymdrechion sterling rai pobl i'w gwneud yn er mwyn i ni bob un ohonom yn byw mewn byd rhyfeddol; ac y gwir amdani yw bod yr hyn o bryd sy'n transpiring yn hynny o beth anffodus wedi bod yn digwydd ers cryn amser bellach, ac yn anffodus ac yn anffodus i lawer o bobl yn fyd-eang, ac nid dim ond ym Mhrydain, i gyd eu hoes.

    Fodd bynnag, mae bob amser wedi bod unigolion fel chi Margaret Appleton nad ydynt wedi llwyddo yn unig yn reddfol gan eich gweithredoedd bob dydd ac anogaeth barhaus i ddod â'r gorau allan mewn eraill ond sydd hefyd drwy gydol eich bywyd adeiladol a chlodwiw iawn yn gweithio y rhan fwyaf yn ddyfal ac yn anhunanol i wneud y bywydau'r rhai yr ydych naill ai wedi gwybod yn bersonol am gyfnod hir neu sydd wedi dod yn ddiweddar ar draws a gall helpu fedrus, i mewn i hwyluso hyn pontio gwerth chweil ac urddasol i mewn i ddod yn un parhaol.

    Ac wedi eich adnabod ddiolchgar dda am gyfran sylweddol o fy mywyd, mae hyn deyrnged ddiffuant yn benodol ar eich cyfer chi Margaret: gwraig ymgorffori popeth inestimably anhygoel yr ydych yn dal o bryd yn cynrychioli ac wedi gwneud gampus bob amser. Felly Dduw Bendithia fy nghariad i chi; a llawer o ddiolch am eich cyfeillgarwch hirsefydlog a pharhaus.

    Cariad a cusanau ac yn cael Nadolig gwych gyda'ch teulu; Stanley - Dydd Mercher 21 mis Rhagfyr 2016, 12.04 Oriau GMT.

    ReplyDelete